close

作者 enia (拖...) 看板 Travis
標題 [閒聊] Side的歌詞翻譯
時間 Tue Jul 15 15:42:35 2008
Travis - Side

Well I believe there's someone watching over you
They're watching every single thing you say
And when you die
They'll set you down and take you through

我相信冥冥之中有人注視著你
他們留意你的一言一行
當你死去
他們將為你的人生做註 帶你回顧

You'll realize one day
That the grass is always greener on the other side
The neighbour's got a new car that you wanna drive
And when time is running out you wanna stay alive

有天你會領悟
另一頭的草地永遠比較綠
就像鄰居先買到你夢寐以求的新車
當大限將至 你仍渴求生路

We all live under the same sky
We all will live, we all will die
There is no wrong, there is no right
The circle only has one side

我們在同一片蒼穹之下
我們都將存活,我們終將死去
沒有對錯之別
如同圓只有一個邊

We all try hard to live our lives in harmony
For fear of falling swiftly overboard
But life is both a major and minor key
Just open up the chord

我們都盡力維持生活的和諧
唯恐突如其來的失足翻覆
但生活的曲調可大可小
只要拋開既定的曲式

But the grass is always greener on the other side
The neighbour's got a new car that you wanna drive
And when time is running out you wanna stay alive

而另一頭的草地永遠比較綠
就像鄰居先買到你夢寐以求的新車
當大限將至 你仍渴求生路

We all live under the same sky
We all will live, we all will die
There is no wrong, there is no right
The circle only has one side

我們在同一片蒼穹之下
我們都將存活,我們終將死去
沒有對錯之別
如同圓只有一個邊
-------------------------------------------------
翻的真好 每次Fran的詞都會讓我想到我很愛的William Blake
深入淺出 意境很高 Symbolism 阿~
Fran是搖滾界的William Blake : )
MV讓我想到X檔案 怎麼那麼好看 不過也很毛 不虧是我最愛的影集...
arrow
arrow
    全站熱搜

    roque 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()